El uso de la rueda de molienda superdura de cerámica
El uso de una rueda de molienda es peligroso. Para la seguridad de todos, las siguientes son las precauciones:
The grinder is one of the most commonly used machines and equipment in a machinery factory. Whether it is reasonable to install, whether it meets the safety requirements. Is it used correctly and in accordance with safe operating procedures? These problems concern the personal safety of every worker directly because this must cause us to take seriously enough in actual use.
1. Una rueda de molienda cerámica es una herramienta abrasiva valiosa, que sólo se utiliza para procesar materiales de alta dureza y no es adecuado para la molienda de acero general u otros materiales blandos.
2. Después de montar la rueda cerámica en la brida, debe equilibrarse estaticamente antes de su uso. Debe tenerse en cuenta que no quita la brida de la rueda hasta que se ha agotado.
3. For machine tools using ceramic grinding wheels, the rigidity is better. The spindles selection accuracy is higher (radial runout is not more than 0.01 mm), and it can be used for micro crossfeed.
4. Debe seleccionarse la cantidad apropiada de molienda. Se dispone de los siguientes datos a efectos de referencia:
(1) Grinding wheel line speed:
Metal bond: 110~15*/sec (dry grinding), 220~35*/sec (wet grinding).
Resin bonding agent: 115~30*/sec (dry grinding), 225~40*/sec (wet grinding).
(2) Work line speed: generally 10~15*/min.
(3) Grinding depth: the grinding depth is small, otherwise the grinding wheel wears quickly and the grinding efficiency is not necessarily high. Generally, it is preferably 0.005~0.01 mm/oxygen stroke. The finer the abrasive grain size, the smaller the grinding depth should be, especially if the coolant is not used.
Recorte de la rueda de molienda superdurada de cerámica
El aderezo de la rueda de molienda sobre dura cerámica se divide generalmente en dos procesos de modelado y afilado. El modelado es un micro corte de la rueda de molienda para lograr la geometría y precisión requeridas. Y la punta abrasiva está finamente rota para formar una micro-hoja. Afilar es eliminar el agente de unión entre los abrasivos para que haya un cierto espacio entre los abrasivos, y el borde de corte se forma haciendo que el abrasivo sobresalga más allá del agente de unión.
For multi-porous ceramic bond ceramic grinding wheels (including diamond and CBN grinding wheels), because the bonding agent is loose, usually shaping and sharpening can be done at one time. And for bonding agents with dense grinding wheels (such as resin and ceramic bonding agent), shaping and sharpening must carry out separately.